문서의 임의 삭제는 제재 대상으로, 문서를 삭제하려면 삭제 토론을 진행해야 합니다. 문서 보기문서 삭제토론 명탐정 코난: 세기말의 마술사 (문단 편집) == 여담 == * 원작에서 16권에 처음 등장한 '''[[괴도 키드]]'''가 큰 반향을 일으키자 이에 맞춰 극장판의 메인 키워드로 등장했다. 그의 극장판 첫 출연이 인기를 끌자, 이후로도 극장판의 인기 소재로 간간히 등장한다. * [[괴도 키드]]가 스콜피언에 눈에 맞아 코난과 미란이가 비둘기를 보살펴서 [[백동훈]] 형사로 변해 코난을 도와준다. * 개봉 연도가 '''1999년'''도이다. '''[[노스트라다무스|제목이 '세기말의 마술사'인 이유]]'''를 짐작할 수 있을 듯.[* 어떻게 보면 이 제목은 두 가지로 해석할 수 있다. 첫 번째는 20세기 말에 개봉한 것에 맞춰 괴도 키드를 이야기한 것일 수도 있고, 두 번째는 19세기 말에 [[러시아 제국|제정 러시아]]의 요승인 [[그리고리 라스푸틴]]을 이야기하는 것일 수도 있다. 그리고리 라스푸틴을 언급한 것은 영화의 내용을 참조하길 바란다. 라스푸틴은 일설에 따르면 치사량의 몇 배에 이르는 독을 먹고도 죽지 않았으며, 총을 몇 발을 맞고도 살아 남았다고 한다. 자세한 내용은 문서 참고('몇'이라고 표현한 이유는 자료에 따라 수치가 다르기 때문이다).] * 시리즈 사상 '''처음으로 일본 주말 박스오피스 1위'''를 차지한 작품. 개봉 첫 주엔 할리우드 블록버스터 '[[에너미 오브 스테이트]]'에 밀렸으나 좋은 관객 반응을 밑바탕으로 2주 차에는 흥행에서 역전, 박스오피스 1위를 차지하였다. * [[핫토리 헤이지]]와 [[토야마 카즈하]]가 극장판에 처음으로 등장한다. 그러나 헤이지가 [[괴도 키드]] 추적 중 사고를 겪는 바람에 금방 [[리타이어]]한다.[* 괴도 키드를 추적하려고 바이크를 타면서 잠시 위를 봤는데 옆에서 트럭이 튀어나왔다. 간신히 피하긴 했지만 바이크에서 나가떨어져서 해당 트럭을 운전하던 트럭 기사가 부른 구급차에 실려간다. 헤이지 뒤에 타고 있던 코난은 날아간 순간 스케이트보드를 작동시켜 착지했다.] 스토리 후반부터 소년 탐정단이 활약. 또한 [[하이바라 아이]], [[타카기 와타루(명탐정 코난)|타카기 와타루]]도 극장판에 첫 등장. * 이 작품이 개봉될 무렵, 원작에서 '[[목숨을 건 부활]]' 시리즈(25~26권)가 연재 중이었다. 그 영향인지 이 극장판에선 란이 코난의 정체를 의심하는 장면이 나온다. 또한 [[괴도 키드]]가 "코난 = 신이치"를 알고 있다는 게 드러나는데, 아오야마 고쇼의 인터뷰에 따르면 원래 이런 설정이 있었지만 원작에서 나오기 전에 극장판에서 나오게 되었다고 한다. 그 후 극장판에선 키드가 등장할 때마다 이런 사실이 직접적으로 나오는데, 원작에선 직접적이진 않으나 키드가 저 사실을 짐작하고 있다는 걸 추측할 수 있는 언급은 여럿 나온다. * [[MAGIC KAITO]] 4권의 '레드 티어' 에피소드와 비슷한 점이 많다. 그 이야기에 쓸 예정이었던 소재를 이 극장판에서 차용해 스토리를 만들었기 때문이라고 한다. * 이번 작부터 캐릭터 디자인이 원작 도안에 가까워졌다. * [[14번째 표적|전작]]이 퀴즈의 시작[* 여기선 박사님이 아니라 '''미츠히코'''가 대신 문제를 낸다.]이었다면, 이번 작부터 본격적인 [[아가사 박사]]의 퀴즈 시간이 나온다. * 스토리의 전반은 무대가 [[오사카시|오사카]]이기에 오사카의 명소가 극중에 등장한다. [[신칸센]]과 [[신오사카역]]을 비롯해 [[오사카 성]], 오사카 비즈니스 파크, [[통천각]], [[도톤보리 강]], 오사카 돔 등 실재하는 건물들이 많이 등장한다. 다만 현시점과는 모습이 다른 것도 상당히 많다.[* 특히 [[2007년]]에 새로 지은 도톤보리 에비스바시.] * [[로마노프 왕조]]에 대한 잘 알려지지 않은 흥미로운 사건을 바탕으로 새로운 해석을 더하여 이야기를 만들었다. 그러나 [[2007년]]도에 '''이 작품의 배경을 뒤집는 진실'''이 밝혀졌다.[* 이 작품이 나올 당시 [[니콜라이 2세]] 일가 구성원 중에서 유해의 행방이 묘연했던 인물은 [[마리야 니콜라예브나 로마노바|마리야 공주]]와 [[알렉세이 니콜라예비치 로마노프|알렉세이 황자]]로 알려져 있었고 이 작품에서도 이를 차용하여 스토리를 만들었으나, 이 둘의 유해는 2007년도에 발견되었고 발굴되었다. 결국 [[러시아 혁명]]에서 니콜라이 2세 일가의 구성원 중에서 살아남았던 인물은 존재하지 않았던 것이다. 그러나 이는 니콜라이 2세 일가의 구성원에 대한 또 다른 의문점을 가져왔는데, 자세한 것은 [[알렉세이 니콜라예비치 로마노프#s-3|문서]] 참조.] 다만 세기말의 마술사는 1999년에 나왔으니 이를 고려할 필요가 있다. * 성이 러시아 양식이 아닌 독일 양식으로 지었다는 이유가 [[마리야 니콜라예브나 로마노바|마리야 공주]]의 어머니인 [[헤센의 알릭스|알렉산드라 표도로브나]] 황후가 독일인이기 때문이라고 나와 있으나, 이는 일부 고증 오류이다. 알렉산드라 황후는 독일계가 맞으나 외할머니인 [[빅토리아 여왕]], 즉 [[영국]]의 영향을 짙게 받았다. 빅토리아 여왕의 딸이자 알렉산드라 황후의 어머니인 [[앨리스 모드 메리]]는 자녀들을 독일식이 아닌 [[영국]]식으로 교육했다고 한다. * 코난 극장판은 일본에서 개봉된 다음 해, 다음 작 개봉 전에 앞서 TV 방영을 한다. 간혹 인기작을 재방영하는 경우가 있는데, 가장 먼저 재방영을 한 작품은 1기 시한장치의 마천루가 아닌 3기 세기말의 마술사였다. 그만큼 팬들의 반응이 좋았다는 것. * '[[마술 애호가 살인사건]](TVA 132~134화, 20권)'에서 괴도 키드가 등장하는데, 이는 이 극장판 개봉에 맞춰 원작에서 특별 출연시킨 거라고 한다. 그 후로 괴도 키드 등장 극장판이 나오면 원작에선 여기에 맞춰 괴도 키드를 등장시킨다. 저 에피소드에서 괴도 키드가 '세기말의 종이 울리기 전에 다시 만나지.'라고 말한다. * 극장판 더빙에 예산이 적게 책정된 탓인지, 기존 [[설영범]]이 맡았던 [[나카모리 긴조|임은삼 반장]]을 [[정명준]]이 맡았지만 이후에 다시 [[설영범]]이 맡고 있다. 원인은 다르지만 이와 유사하게도 [[이정구]]가 담당했던 [[모리 코고로|유명한]]의 성우가 일시적으로 [[이재용(성우)|이재용]]으로 바뀌었다가 다시 [[이정구]]가 맡은 적이 있다.[* 원인은 [[이정구]] 성우의 성대 결절. 참고로 TV판 스페셜 에피소드가 방영했을 적에는 [[박조호|이 양아치]]가 담당한 적도 있다.] * 극장판 중간에 어린이 탐정단이 부르는 노래는 투니버스 더빙판 2기 오프닝 '퍼즐'. 일본어 원판에도 동일한 노래가 나왔다. * 최초로 체포된 범인의 조사 장면이 에필로그에 나온 케이스. * [[2014년]]에는 원작자인 아오야마 고쇼의 어시스턴트 출신인 명탐정 코난 특별편의 작가들(아베 유타카&마루 덴지로)가[* 두 사람 다 학년지에서 코난 퍼즐만화를 그린 적이 있다. 그리고 아베 유타카는 중학생 때 소년선데이에 투고한 적이 있었고 마루 덴지루는 작가인 야마고쇼와 대학 동창이었다.] 그린 코믹스가 출판되었다. 전 3권으로, 극장판 애니메이션의 코미컬라이징이 결정되었을 당시 제일 먼저 그리고 싶었던 작품이었다고 한다. * 작중 나오는 러시아어 Волшебник Конца Века의 정확한 표기는 '볼셰브니크 콘차 볘카'(강세에 따른 모음 변화를 고려하면 '발셰브니크 칸차 볘카')다. 다만 러시아어를 모르는 사람이 많아서인지 자막은 물론, 더빙판에서도 '붸르쉐브니크 칸촤 붸카'로 오역했다. * 스콜피온이 사용하는 총은 [[발터 PP|발터 PPK]]로, [[박정희|박정희 전 대통령]]의 [[10.26 사건|암살]]에 사용된 총이기도 하다. * 이 극장판의 영향인지 [[구글 번역|구글 번역기]]에 "세기말의 마술사"라고 치면 '''Волшебник конца века'''[* 우리말 발음으로 발셰브니크 칸차 볘카.]라고 그대로 나온다. 단, 영어로는 극장판에서 나온 것과 다른 말이 나온다. 그 이유는 극장판에서 언급한 The last wizard of the century를 직역하면 "세기의 마지막 마술사"가 되기 때문. * 이 극장판부터 6기 극장판까지의 작화가 본편 3기~5기의 작화와 비슷하다. * 괴도 키드가 시라토리로 변장한 복선이 있는데, 시라토리(정확히는 변장한 괴도 키드)가 작중에서 처음 등장할 때 메구레와 대화하는 과정에서 오른쪽 눈 아래 부분을 긁는 장면이 나온다. 이는 괴도 키드가 이스터 에그를 가지고 비행하던 도중 스콜피온한테 오른쪽 눈을 저격당하는 과정에서 상처를 입었기 때문인 것으로 보인다. * 작중에서 세르게이가 러시아어 자판만 놓여있는 저택의 암호판을 건드릴 때, 이누이가 "코사카 키이치(국내명: 채길석)"를 눌러봐달라고 하는데, 이때 당연히 "코사카 키이치"와 "채길석"의 러시아어 표기는 달라서 더빙판은 편집이 들어갔다. 우선 원본은 자판 하나하나 누르는 모습을 전부 보여주지만, 더빙판은 "채(ЧАИ)" 중 "ЧА"까지 칠 때는 모리 코고로의 주문이었던 "추억(보스포미나니에)"를 치는 장면을 다시 보여주고[* 이 장면의 구도에서는 자판이 보이지 않기 때문이다.] 나머지는 원본에서 "코사카 키이치"를 칠 때 눌렀던 글자를 어색하지 않게 하나하나 잘라서 이어붙였다. 원본에 누른 적이 없는 "Л"는 아무래도 다른 자판을 누르던 세르게이의 손가락을 편집해서 "Л"를 누른 것처럼 바꾼 모양.[* 그래서 "Л"만 다른 자판과 달리 손가락으로 눌러도 자판이 밑으로 들어가는 묘사가 없다.] 하지만 이래도 "추억(보스포미나니에)"를 치는 장면을 다시 보여줄 때 고작 "ЧА", 두 글자밖에 안 쳤을 텐데 세르게이의 손은 분주하게 움직이고 있는 오류가 있다. * 이 극장판의 ost 중 하나인 "I'll Be There" 또는 "tobitatsu hato"은 이후 본편에서 뭔가 사연있는 스토리나 밝게 빛나는 자연풍광을 비춰줄 때 종종 사용하곤 하였다. 대표적으로 [[20년째의 살의 심포니호 연속 살인사건]], [[작은 의뢰인]] 등이 있다. 이 외에도 극장판에 쓰인 수많은 브금들이 TV판으로 넘어가 쓰였다. * 2022년 하반기에 [[투니버스]]측에서 소스를 새로 받아왔는지, [[베이커가의 망령]]과 같이 HD화질에 대응하게끔 새로이 영상작업이 이루어졌다.저장 버튼을 클릭하면 당신이 기여한 내용을 CC-BY-NC-SA 2.0 KR으로 배포하고,기여한 문서에 대한 하이퍼링크나 URL을 이용하여 저작자 표시를 하는 것으로 충분하다는 데 동의하는 것입니다.이 동의는 철회할 수 없습니다.캡챠저장미리보기